Qualche codice maligno arriva addirittura a prendere di mira le reti elettriche, i servizi pubblici e le infrastrutture.
Some malicious code today goes as far as targeting power, utilities and infrastructure.
Oggi studieremo le infrastrutture patriarcali che sono la causa della discriminazione sessuale.
Today we're going to study patriarchal infrastructures that exercise gender-based discrimination.
Tutto quello che so e' che i miei ordini provengono dall'ufficiale comandante del Quarto Battaglione, e che sono di ripristinare l'illuminazione, l'energia e le infrastrutture del Kansas, una citta' alla volta.
All I know is, my orders are coming from the commanding officer of the Fourth Battalion, and those are to restore lights, power and infrastructure to Kansas, one town at a time.
"Voglio che agli Stati Uniti venga pagato il debito per le infrastrutture che avete fatto qui, "
I need for the US to repay the depts that you owe my people for all the destruction you've done here.
E' l'ingegnere capo del Sistema di Sicurezza per le Infrastrutture del Governo.
He's the chief engineer of the government's infrastructure security system.
E mette gravemente a repentaglio le infrastrutture del mio Paese.
And it puts the infrastructure of my country in grave jeopardy.
Il team NSA per le infrastrutture classificate sta cercando di riparare la breccia nel firewall.
Nsa's classified infrastructure team is trying to plug the firewall breach.
Le infrastrutture verdi offrono soluzioni interessanti alle questioni ambientali, sociali ed economiche e, come tali, devono essere pienamente integrate nei diversi settori strategici.
11 Sep 2015 Green infrastructure offers attractive solutions to environmental, social and economic issues, and as such needs to be fully integrated across different policy domains.
Potremmo fare molto per l'istruzione, la sanità e le infrastrutture in Medio Oriente.
Education, food, healthcare and infrastructure in the Middle East.
Perciò anche se il software non-free non è parte di Debian, accettiamo il suo utilizzo e rendiamo disponibili le infrastrutture (come le mailing list e il nostro sistema di tracciamento dei bug) per pacchetti software non-free.
Thus, although non-free works are not a part of Debian, we support their use and provide infrastructure for non-free packages (such as our bug tracking system and mailing lists).
[8] V. anche la comunicazione della Commissione "Priorità per le infrastrutture energetiche per il 2020 e oltre – Piano per una rete energetica europea integrata" - COM(2010) 677.
[6] See also "Energy 2020 - A strategy for competitive, sustainable and secure energy" COM(2010) 639, November 2010.
In questo momento Lucas sta giocando con le infrastrutture della citta', e vuoi che mi preoccupi di Escher?
Lucas is playing video games with the city's infrastructure right now, and you want me to worry about Escher?
Inoltre, le infrastrutture e i supporti logistici per le tue truppe, potremmo farli rientrare tra le nostre spese come aiuti accessori.
Now, infrastructure and logistical supplies for your troops, well, we can add that expense as ancillary support.
L'unita' ha lavorato duramente... per ricostruire le infrastrutture sul luogo.
Their unit worked hard to rebuild Afghanistan's infrastructure.
Sì, ma sotto forma di aumento della spesa per le infrastrutture.
Yes, but in the form of tax breaks for low income citizens
Avevamo tutte le infrastrutture di una societa' moderna.
We had the complete infrastructure of a modern society:
Non hanno le infrastrutture per creare una cosa del genere.
They don't have the infrastructure to pull this off.
L'IB è attualmente l'interconnessione preferita tra le infrastrutture HPC e AI e anche la velocità aumenta, da SDR, DDR, QDR a HDR.
IB is currently the preferred interconnection between HPC and AI infrastructures, and the speed is also increasing, from SDR, DDR, QDR, to HDR.
I finanziamenti consentirebbero di garantire l’interoperabilità e di sostenere i costi collegati al funzionamento dell’infrastruttura su scala europea per collegare le infrastrutture degli Stati membri.
The money would serve to ensure interoperability and meet the costs of running the infrastructure at European level, linking up Member States' infrastructures.
b) prestando servizi di sorveglianza e comunicazione basati sulle tecnologie più avanzate, ivi incluse le infrastrutture spaziali e di terra e i sensori installati su piattaforme di qualunque tipo;
(b) providing surveillance and communication services based on state-of-the-art technology, including space-based and ground infrastructure and sensors mounted on any kind of platform;
Le infrastrutture, la produzione e le attrezzature di ispezione degli stabilimenti di trasformazione dei prodotti alimentari sono regolate dalla legge in tutti i paesi.
The infrastructure, production and inspection equipment of food processing factory are regulated by law in every countries.
Le infrastrutture intelligenti possono fornire dei modi per risparmiare sui costi per far sì che le municipalità possano gestire sia le infrastrutture che le necessità sociali.
Smart infrastructure can provide cost-saving ways for municipalities to handle both infrastructure and social needs.
E le infrastrutture dovranno essere adeguate per adattarsi a questo futuro flessibile.
And we must have an infrastructure that's designed to support this flexible future.
Adoro manipolare le infrastrutture della biologia.
I love manipulating the infrastructure of biology.
Quanto sono importanti le infrastrutture per la crescita economica?
Just how important are infrastructures for economic growth?
Se credete che le infrastrutture siano molto importanti per la crescita economica, allora mi direste che è necessario un governo forte che promuova la crescita.
If you believe that infrastructures are very important for economic growth, then you would argue a strong government is necessary to promote growth.
Se ritenete che le infrastrutture non siano così importanti come si crede, allora non metterete l'enfasi su un governo forte.
If you believe that infrastructures are not as important as many people believe, then you will put less emphasis on strong government.
La Nazione 1 ha un vantaggio sistematico sulla Nazione 2, le infrastrutture.
Country 1 has a systematic advantage over Country 2 in infrastructures.
(Risate) I telefoni, le infrastrutture non garantiscono la crescita economica.
(Laughter) Telephones, infrastructures do not guarantee you economic growth.
Dunque, chiaramente, le infrastrutture non giustificano il fatto che la Cina avesse un miglior andamento negli anni '90 rispetto all'India.
So clearly, infrastructure doesn't explain why China did better before the late 1990s, as compared with India.
In effetti, se diamo uno sguardo alle economie mondiali, l'evidenza dimostra che le infrastrutture sono piuttosto il risultato della crescita economica.
In fact, if you look at the evidence worldwide, the evidence is more supportive of the view that the infrastructure are actually the result of economic growth.
L'economia cresce, il governo accumula maggiori risorse, e quindi può investire nelle infrastrutture -- e non sono le infrastrutture a facilitare la crescita economica.
The economy grows, government accumulates more resources, and the government can invest in infrastructure -- rather than infrastructure being a cause for economic growth.
E vuole le infrastrutture: una strada battuta é migliore.
And she wants the infrastructure -- it is nice with a paved road.
La domanda era quindi: quali campi sono a rischio, quante persone ci sono in questi campi, quali sono i tempi delle alluvioni, e considerate le risorse e le infrastrutture limitate, quali sono le priorità nella riallocazione?
So the question is, which camps are at risk, how many people are in these camps, what's the timeline for flooding, and given very limited resources and infrastructure, how do we prioritize the relocation?
Ma per quanto siano importanti la tecnologia e le infrastrutture, l'elemento umano è forse ancora più critico.
But as important as technology and infrastructure are, perhaps the human element is even more critical.
Sembrava una piccola condanna, ed ho cercato di correlarla a fattori come le infrastrutture, o la disponibilità di elettricità, e cose di questo tipo.
That seemed a little damning, and I tried to correlate it with things like infrastructure, or with the availability of electricity, and things like that.
Oggi, le nuove generazioni guardano alla Cina e dicono, "la Cina può produrre le infrastrutture, la Cina può generare la crescita economica, e questo ci piace".
Today, generations are looking at China and saying, "China can produce infrastructure, China can produce economic growth, and we like that."
Immaginate cosa queste comunità creative potrebbero creare, e quanto precise sarebbero le loro soluzioni, se avessero le infrastrutture di base dove potersi inserire.
Now imagine what these already ingenious communities could create themselves, and how highly particular their solutions would be, if they were given the basic infrastructures that they could tap into.
Sarà necessario un approccio vigoroso alla sicurezza informatica che protegga le informazioni sensibili e la proprietà intellettuale e salvaguardi le infrastrutture vitali dagli attacchi informatici.
We will need a robust cybersecurity approach that protects sensitive information and intellectual property and safeguards critical infrastructure from cyberattacks.
Nove anni fa, lavoravo per il governo degli Stati Uniti in Irak, aiutavo a ricostruire le infrastrutture elettriche.
Nine years ago, I worked for the U.S. government in Iraq, helping rebuild the electricity infrastructure.
Dagli anni '50, man mano che la popolazione della medina cresceva, le infrastrutture urbane basilari come gli spazi verdi aperti e le fognature sono cambiate rapidamente e sono state completamente alterate.
Since the 1950s, as the population of the medina grew, basic urban infrastructure such as green open spaces and sewage quickly changed and got highly stressed.
E con Sud intendo America Latina, Africa, Asia, dove la violenza in qualche caso sta accelerando, dove le infrastrutture sono sovraccariche e dove l'amministrazione è a volte un'aspirazione, non una realtà.
And by South, I mean Latin America, Africa, Asia, where violence in some cases is accelerating, where infrastructure is overstretched, and where governance is sometimes an aspiration and not a reality.
Quando la mia generazione cominciava a prendere piede, i mancati investimenti a livello locale, statale e federale, avevano eroso le infrastrutture, e la Guerra alla Droga aveva smantellato la mia famiglia e la comunità.
By the time my generation walked the streets, disinvestment at the local, state and federal level, eroded infrastructure, and the War on Drugs dismantled my family and community.
Volevo trovare un modo per usare anche le infrastrutture esistenti per ricevere dati dalla luce dei nostri Li-Fi.
I wanted to find a way to also use existing infrastructure to receive data from our Li-Fi lights.
Perché quando le politiche e le infrastrutture falliscono, questo è quello che succede quotidianamente.
Because when policies and infrastructure fail, this is what happens on a daily basis.
Quindi, gli investimenti sociali nella salute, l'istruzione e le infrastrutture, nell'elettricità, sono quel che serve davvero a Cina e India.
So, social investments in health, education and infrastructure, and electricity is really what is needed in India and China.
Non sono le infrastrutture, i bagni, le biblioteche, ma è ciò succede davvero in questa scuola ad essere la cosa più importante.
It is not the infrastructure, not the toilets, not the libraries, but it is what actually happens in this school that is more important.
La tecnologia è lì. Le infrastrutture ci sono. E però, non va.
The technology is there, the infrastructure is there, and yet it doesn't happen.
2.6645121574402s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?